Euro 2021, l’inno è di Martin Garrix, Bono e The Edge degli U2 (VIDEO, TESTO, TRADUZIONE)

0
608
Martin_Garrix_We_Are_The_People_Bono_The_Edge
Instagram

Martin Garrix ha firmato, insieme a Bono e The Edge degli U2, l’inno ufficiale per il campionato europeo di calcio Euro 2020. We Are The People è il titolo del brano.

Uefa Euro 2020 ha la sua canzone ufficiale

Uefa Euro 2020 ha la sua canzone ufficiale ed è firmata dal disc jokey olandese del momento Martin Garrix e nientepopodimeno che da Bono e da The Edge degli U2. Il campionato europeo di calcio Euro 2020 doveva disputarsi lo scorso anno, ma come sappiamo anch’esso si è dovuto fermare a causa della pandemia mondiale per il Coronavirus.

We Are The People è il titolo del brano prodotto da Martin Garrix & Giorgio Tuinfort. Il dj olandese di 25 anni amatissimo dal pubblico e anche dal pilota della Formula 1 Daniel Ricciardo proprio nel giorno del suo compleanno, il 14 maggio 2021, ha pubblicato la canzone su tutte le piattaforme digitali. “È stato incredibile. Musica e calcio uniscono la gente”, dichiara l’autore del pezzo, “La pandemia per assurdo mi ha aiutato poiché ho avuto più tempo per mettere a punto tutto“.

We Are The People – Testo

We’re a million volts in a pool of light
Electricity in the room tonight
Born from fire
Sparks flying from the sun
Yeah, I hardly know you, can I confess
I feel your heart beating in my chest
If you come with me
Tonight is gonna be the one
‘Cause you’ve faith and no fear for the fight
You pull hope from defeat in the night
There’s an image of you in my mind
Could be mad but you might just be right
[Rit.]
We are the people we’ve been waiting for
Out of the ruins of hate and war
Army of lovers never seen before
We are the people we’ve been waiting for
We are the people of the open hand
Streets of Dublin to Notre Dame
We’ll build it better than we did before
We are the people we’ve been waiting for
We are the people we’ve been waiting for
Broken bells and a broken church
A heart that hurts is a heart that works
From a broken place
That’s where the victory’s won
‘Cause you’ve faith and no fear for the fight
You pull hope from defeat in the night
There’s an image of you in my mind
Could be mad but you might just be right
We are the people we’ve been waiting for
Out of the ruins of hate and war
Army of lovers never seen before
We are the people we’ve been waiting for
We are the people of the open hand
Streets of Dublin to Notre Dame
We’ll build it better than we did before
We are the people we’ve been waiting for
We are the people we’ve been waiting for

We Are The People – Traduzione

Siamo un milione di volt in una piscina di luce
Elettricità nella stanza stasera
Nati dal fuoco
Scintille che scaturiscono dal sole
Sì, ti conosco appena, posso confessarti
Di sentire il tuo cuore battere nel mio petto
Se verrai con me
Stasera sarà quella giusta
Perché hai fede e nessuna paura della lotta
Tiri fuori la speranza dalla sconfitta nella notte
C’è un’immagine di te nella mia mente
Potrebbe essere folle, ma potresti avere ragione
Siamo le persone che stavamo aspettando
Fuori dalle rovine dell’odio e della guerra
Esercito di amanti mai visti prima
Siamo le persone che stavamo aspettando
Siamo le persone dalla mano aperta
Strade di Dublino a Notre Dame
Li ricostruiremo meglio di prima
Siamo le persone che stavamo aspettando
Siamo le persone che stavamo aspettando
Campane distrutte e una chiesa distrutta
Un cuore che fa male è un cuore che funziona
Da un posto distrutto
È lì che trionfa la vittoria
Perché hai fede e nessuna paura della lotta
Tiri fuori la speranza dalla sconfitta nella notte
C’è un’immagine di te nella mia mente
Potrebbe essere folle, ma potresti avere ragione
Siamo le persone che stavamo aspettando
Fuori dalle rovine dell’odio e della guerra
Esercito di amanti mai visti prima
Siamo le persone che stavamo aspettando
Siamo le persone dalla mano aperta
Strade di Dublino a Notre Dame
Li ricostruiremo meglio di prima
Siamo le persone che stavamo aspettando
Siamo le persone che stavamo aspettando

SHARE